Suscripción: Crear cuenta en Pocket con Firefox

Introducción

Pocket es una herramienta que te permite organizar y guardar archivos que dispongas para así tenerlos y poder abrirlos más tarde. También sirve para archivar los sitios web que visitas.

Suscripción: Cómo crearse una cuenta en Pocket y cómo usarlo

Cómo usar Pocket y registrarse

Para usar Pocket y posteriormente registrase, podemos hacerlo a través de una cuenta de Google o con nuestro correo electrónico.

Establecemos nuestro correo electrónico y acto seguido introducimos nuestra contraseña para entrar en Pocket.

Una vez dentro podemos organizar los diferentes artículos que quueremos guardar y es una herramienta muy útil porque se sincroniza con todos los dispositivos. Se puede hacer desde un dispositivo Android o desde un Iphone.

Guardar un artículo en Pocket desde el Panel de Control

En la opción «Guardar un artículo en Pocket» se puede guardar una URL, por ejemplo. Normalmente se suele hacer con un artículo determinado, porque guardar la URL de una web no tiene sentido.

Hay que realizar dos sencillos pasos:

  1. Guardar la URL determinada, la web que se esté viendo o que queramos amacenar.
  2. Visualizarla.

Pasos para guardar y visualizar artículo en Pocket

En el artículo, justo debajo aparece una serie de opciones en el menú de tres puntos que te permiten hacer realizar una acción determinada: Guardar, Eliminar, Editar Etiquetas, Favoritos y otros.

Opciones del menú de Pocket

A la hora de acceder al artículo cada persona puede hacerlo de la manera que le resulte más cómodo. Para la lectura en accesibilidad es muy importante leer sin distracciones.

Hay gente que prefiere leerlo desde Pocket y otros prefieren leerlo en la misma página web. Si queremos verlo desde la web pulsamos en «Ver original» y ya se te abre la fuente original del artículo. Es una forma sencilla y fácil de acceder a nuestros artículos.

Opción: "Ver Original"

Para continuar realizando la entrada, es importante tener en cuenta una serie de trucos que te permitirán facilitar el manejo de la herramienta.

Trucos para usar en Pocket

  1. El primer paso es guardar enlaces.
  2. Crear etiquetas para ordenarlos por temáticas y poder encontrarlos más fácilmente.
  3. Editar o eliminar por grupos. Si tenemos que eliminar muchos artículos, la opción más recomendable es eliminar por grupos, puewsto que si lo hacemos de uno en uno es más cansado.
  4. Al copiar un enlace aparece automáticamente.
  5. Personalización de lectura y fuentes: Esta opción permite a las personas con problemas de visión y dislexia cambiar el tipo de fuente y personalizar la lectura para gozar de una buena lectura.
  6. Modo oscuro u opción de alto contraste: Esta opción es recomendable para las personas con baja visión.
  7. Uso del volumen: Para las personas con problemas auditivos es necesario poder usar las opciones de volumen y así ajustarlos a sus necesidades. Pueden haber personas que desde el móvil no oigan bien y tengan que hacerlo desde el ordenador. Cualquier opción es igualmente válida dependiendo de la persona usuaria.
  8. Escuchar los artículos en segundo plano: Esta opción es muy importante para las personas ciegas. La herramienta Text to Speech permite realizar la lectura del artículo mientras se va escuchando.
  9. Copia de seguridad offline. Para no quedarnos sin espacio en el dispositivo hay que realizar que quedarse con lo importante y así poder navegar sin conexión. Esa información se puede guardar de manera limitada o por completo.
  10. Organiza las listas y suscripciones: Para tener a la vista los artículos es importante organizarlos, de los más nuevos a más antiguos. Aparte de organizar listas es interesante la opción del texto resaltado, que nos permite marcar un trozo del texto.
  11. Usa las redes sociales para compartir tus artículos.
  12. Crea un feed RSS de los artículos: Para poder un feed RSS hay que hacerlo creando nuestro propio nombre de usuario y contraseña, según si tienes artículos por leer o si quieres la lista de todos los artículos.  Un feed RSS es un archivo de lo que se publica en una web. Cada elemento se llama ítem. Contiene el título, resumen y un enlace, así como la fecha de publicación o la autoría del artículo en cuestión. En WordPress esa opción aparece en Ajustes > Lectura, para establecer los 10 últimos posts, que es el que tiene por defecto.
  13. Usar Pocket sin conexión.

 

 

 

Accesibilidad web: Características de la lectura fácil

Introducción

Como ya sabemos, hay personas con diversidad funcional cognitiva como el Sindrome Down, dislexia, TDAH, autismo, disculcalia, a las que les cuesta leer y comprender el contenido de un texto. Por todo esto se recomienda que escribamos contenido fácil de comprender para hacerlo más ameno.

También será sencillo para las personas sordas prelocutivas. Al tener dificultades para hablar si tienen una pérdida auditiva muy grande, les es difícil comprender un texto complejo.

Accesibilidad web: Características de la lectura fácil

¿Cómo surge el movimiento de lectura fácil?

El movimiento de Lectura Fácil es relativamente reciente. Surge en Suecia en la década de los 60, donde se crea la Fundación Centrum för Lättläst junto con la IFLA iniciaron un proyecto para organizar y promover la elaboración de este tipo de material, documentos gubernamentales como leyes, decretos y documentos normativos.

Actualmente, este grupo promueve e implanta proyectos para el uso del lenguaje sencillo y claro en los que ha involucrado a más de la mitad de las instituciones gubernamentales suecas.

¿Qué es la Lectura Fácil?

La Lectura Fácil es una forma de escribir y hacer la información más sencilla para las personas con dificultades de comprensión lectora. No sólo en el lenguaje sino también en la presentación del texto.

Se pueden definir diferentes niveles de adaptación.

  • nivel 1 (más sencillo): con muchas ilustraciones y poco texto, con una complejidad sintáctica y lingüística baja.
  • nivel 2: incluye vocabulario y expresiones de la vida cotidiana.
  • nivel 3 (el más complejo): con texto más largo, con algunas palabras poco usuales y con sentido figurado.

Preguntas para llevar a cabo la lectura fácil

En el documento de Oscar García Muñoz «Métodos de redacción y evaluación» se dan una serie de preguntas  para facilitar los objetivos de la lectura fácil.

¿Por qué quiere producir información en Lectura Fácil?

  • ¿Qué quiere contar a las personas con dificultades lectoras?
  • ¿Necesitan conocer esta información las personas con dificultades lectoras?
  • ¿Quiere implicar a personas con dificultades lectoras en una consulta?
  • ¿Va a consultarles sobre una política o proyecto que afecte a sus vidas?

¿Para quién se hace el texto en Lectura Fácil?

Tenemos que tener en cuenta el público al que nos dirigimos:

  • ¿Debe llegar la información a personas en una reunión específica donde todos se pueden conocer y tener una comprensión común de los asuntos fundamentales?
  • ¿Es información para un gran grupo de gente de todo el país?
  • ¿Conoce ya las necesidades de comunicación del público objetivo?

¿De qué manera emplean la información las personas con dificultades lectoras?

  • ¿Lo leerán una sola vez o lo consultarán más veces? Hay que pensar que dependiendo de la situación en que la que se encuentre lo utilizará una o más veces.

¿Es la Lectura Fácil el formato más apropiado para la ocasión?

  • ¿Es la Lectura Fácil el mejor medio de comunicación para su mensaje o información?

Pautas y recomendaciones para la elaboración de documentos en Lectura Fácil (UNE 153101:2018 EX)

Esta Norma nos ayuda y nos guia en la creación y adaptación de documentos de calidad en Lectura Fácil, documentos dirigidos, como hemos visto, a un público muy amplio que por diferentes circunstancias tiene dificultades lectoras.

El proceso tiene dos fases: la fase de adaptación y de validación. La norma incluye un anexo informativo con ejemplos de actividades para la fase de validación, que es una fase fundamental del proceso.

Explicación en un gráfico: las diferentes fases de la lectura fácil

Características de los textos en Lectura Fácil

Vocabulario

  • Utiliza palabras sencillas y habituales. Evita las palabras muy largas o con sílabas difíciles. Evita frases hechas, refranes, ironías y metáforas.
  • Utiliza palabras adecuadas para los lectores del documento.
  • Si necesitas usar palabras difíciles, utiliza glosas y glosarios para explicarlas.
  • Si usas palabras con varios significados que suenan igual que otra palabra, asegúrate de que el contexto las explique.
  • Evita las palabras de otro idioma a menos que sean muy conocidas.
  • Evita las siglas y las abreviaturas, a menos que sean muy conocidas y las expliques.
  • Utiliza la misma palabra para describir el mismo objeto o cosa en todo el documento.
  • Evita las palabras que no tienen un significado claro.
  • Evita palabras que acaban en “mente”.

Signos de puntuación

  • Evita escribir palabras o frases enteras con letras mayúsculas.
  • Utiliza los 2 puntos delante de una lista con más de 3 palabras o frases.
  • Evita signos raros y poco habituales. Como ( ) % & … ; “ ”
  • Evita la palabra etcétera, puedes utilizar otras palabras como «muchos más» o «y otros».

Números

  • Para escribir las fechas, escríbelas completas añadiendo el día de la semana. Es más facil de entender. Escribe los números en cifras.
    • viernes, 5 de octubre de 2018
  • Los números grandes pueden ser difíciles de entender:
    • podemos utilizar “más de 6.000” en lugar del número 6.525.
  • Evita las fracciones y los porcentajes.
    • Diríamos “algunos” en lugar de un porcentaje como “14%”.
  • Evita los números ordinales.
  • Evita los números romanos. Si tienes que usarlos, explícalos.
  • Separa los números de teléfono en números más pequeños.
    • Para el lector de pantalla es más cómodo escribir en números más pequeños. He probado con NVDA y un número de teléfono compuesto por 9 cifras sin espacios, 600521460 lo lee en millones. Es preferible poner y más cómodo de recordar: 600 521 460 o  separar las 6 últimas cifras de 2 en 2: 600 52 14 60.

Frases

  • Utiliza frases sencillas y cortas. Pon una idea por frase.
  • Asegúrate de que está claro a quién se dirigen. Deja claro sobre quién escribes.
  • Usa la voz activa. Puedes utilizar el presente para hacer los verbos más sencillos.
  • Evita los gerundios.
  • Evita usar 2 o más verbos juntos.
  • Utiliza frases positivas en vez de frases negativas. Evita 2 frases negativas juntas.
  • Evita las explicaciones con comas dentro de una frase.

Organización del texto

  • Escribe la información necesaria.
  • Organiza la información en el tiempo. Explica primero lo que sucede al principio y sigue la historia en orden. Para hacerlo más claro, puedes utilizar palabras como: antes, después o siguiente.
  • Dirígete al lector y habla con él siempre que puedas.
  • Pon junta la información sobre el mismo tema y organiza los temas con espacios en blanco entre las frases.
  • Utiliza títulos que expliquen de qué habla el documento.
  • Organiza las listas con viñetas.
  • Escribe los diálogos al estilo teatral. Es decir, con un guion. Asegúrate de dejar claro quién habla.

Presentación del documento

  • Empieza cada capítulo en una página nueva.
  • Divide el texto en capítulos y apartados. Evita dividir todo el documento en apartados muy pequeños.
  • Evita escribir en vertical.
  • Intenta que las líneas acaben en el mismo sitio más o menos.
  • Utiliza un interlineado 1,5 como mínimo. Utiliza márgenes amplios también.

El índice

  • Coloca el índice al principio de tu documento.
  • Deja claro en qué página está cada apartado. Puedes utilizar rayas.

Tipografía y formato

  • Utiliza un tipo de letra sin adornos (sin serifa o sin remate).
  • Evita las letras con adornos, en cursiva, subrayadas, con sombras, o que no se leen bien.
  • Utiliza un tamaño de letra Arial 14 como mínimo. El tamaño puede ser diferente según el tipo de letra.
  • Utiliza un color de letra que se vea bien sobre el fondo de la hoja.
  • Alinear las frases a la izquierda que en el centro o a la derecha de la página. No justifiques el texto.
  • Nunca separes una palabra con un guion entre 2 líneas.
  • Cuando no queda claro dónde termina el texto, indica que el texto continúa en la siguiente página.
  • Pon el número de página más grande que el texto. Ponlo en un lugar que se vea bien y siempre en el mismo sitio de la página.
  • Diferencia los títulos del texto. Puedes utilizar tamaños o colores diferentes.
  • Puedes utilizar negrita para señalar las palabras que explicas en glosas.
  • Evita escribir sobre imágenes y fondos con varios colores y tonos, porque dificulta la legibilidad.
  • Si el documento tiene partes que no están en Lectura Fácil, avisa al lector.
  • Contraste adecuado entre el color del fondo del texto y de los caracteres.
  • Elige cómo vas a colocar las páginas de tu documento y colócalas todas igual: en horizontal o en vertical.

Imágenes

  • Utiliza imágenes claras y concretas para que sean fáciles de interpretar. Asegúrate de que tienen calidad y se ven bien. Intenta usarlas en color.
  • No utilizar imágenes ni dibujos como fondo de texto, porque dificulta la lectura y la legibilidad
  • Utiliza la misma imagen en todo el documento para representar la misma idea.

Glosas

  • Coloca la glosa la primera vez que se utiliza la palabra difícil en tu documento.
  • Utiliza las glosas para explicar palabras difíciles e importantes.
  • Asegúrate de que la glosa está en la misma página que la palabra que explica.
  • Señala la palabra difícil en negrita en el texto y en la glosa. Diferencia la palabra difícil de la explicación. Puedes escribir la palabra en una línea y la explicación en otras.

Glosario

  • Utiliza un glosario para explicar las palabras. Ponlo al principio del documento. Coloca las palabras en orden alfabético. Puedes utilizar un título como «Diccionario»
  • Separa la palabra de su explicación. Puedes escribirla en negrita.
  • Utiliza ejemplos para explicar las palabras difíciles.

Resúmenes y repeticiones

  • Utiliza resúmenes en documentos muy largos. Repite la información importante cuando el lector necesite recordarla.
  • Coloca los resúmenes al final del apartado que resume.
  • Ayuda al lector a distinguir el texto principal del resumen o el recuerda. Puedes utilizar colores, formas, cuadros, rayas y otras cosas que se te ocurran.
  • Incluye ejercicios de memoria para trabajar sobre el texto.

Mapas y planos y gráficos

  • Pon un título o una explicación del mapa. También coloca una leyenda y explica de qué va el mapa. Haz lo mismo con los gráficos. Señala las cosas importantes
  • Marca itinerarios y caminos claros. Puedes utilizar fotografías reales.

Criterio de accesibilidad WCAG

El criterio «3.1.5 Nivel de lectura» establece lo siguiente: «Cuando un texto requiere un nivel de lectura más avanzado que el nivel mínimo de educación secundaria una vez que se han eliminado nombres propios y títulos, se proporciona un contenido suplementario o una versión que no requiere un nivel de lectura mayor a ese nivel educativo.»

Una de las técnicas suficientes es ofrecer una versión en Lectura Fácil (técnica G153)

Herramientas para lectura fácil

  • Simplext es una herramienta de  simplificación automática de textos para el español dirigido a personas con diversidad funcional intelectual. Permite facilitar la lectura de textos en base a la reducción de la complejidad léxica y sintáctica de los textos. Detecta las palabras y oraciones mas complejas y genera vocabulario más simple y oraciones más cortas.
  • Diccionario fácil Herramienta donde se adaptan definiciones en lectura fácil.
  • Adapro: Procesador de textos para personas con dificultades lectoras, como la dislexia.

¿A quién beneficia la lectura facil?

  • Personas con diversidad funcional intelectual.
  • Personas con dificultades del lenguaje hablado, como el Síndrome Down, la dislexia, o la afasia, la cual también se da en personas con Parálisis Cerebral y Daño Cerebral Adquirido.
  • Personas que no tengan desarrollado bien el lenguaje por tener problemas auditivos.
  • Personas mayores, personas con demencia
  • Personas extranjeras que no hablan el idioma.

 

Dicho esto, en en el documento de Óscar también se recogen las dificultades de grupos con patologías determinadas, entre ellas la Parálisis cerebral.

Pueden tener alteraciones del lenguaje y la comunicación, según la gravedad de la lesión, su localización, extensión y su momento evolutivo. Pueden tener capacidad intelectual normal o experimentar discapacidades de cualquier grado de leve a profunda. Presentan también
dificultades de atención y memoria.
Así mismo, tienen dificultades de habla, lenguaje y función comunicativa, y alteraciones neuromotrices que afectan a la musculatura respiratoria, fonatoria y articulatoria.
Sus esquemas de comunicación son pobres y limitados, tendiendo a reducirse la longitud de las frases. El vocabulario se reduce a contextos limitados, con dificultades para adquirir y manejar conceptos básicos, dificultades de comprensión de enunciados y, sobre todo, con sintaxis
compleja.

Se recomiendan intervenciones específicas de estimulación del lenguaje, la función comunicativa y el uso de ayudas técnicas con sistemas de comunicación aumentativa.

Referencias

Accesibilidad web: Los captchas no son accesibles

Introducción

Los captchas se inventaron para proteger los sitios web del spam. Sin embargo, al igual que la invención bien intencionada de la fusión nuclear, los captchas también tuvieron algunos efectos secundarios poco éticos y destructivos.

Accesibilidad web: Los captchas no son accesibles

Sabemos que los captchas son inaccesibles para las personas con diversidad funcional. Son una lucha constante que no acaba nunca.

En el artículo de Hampus Sethfors «Captchas Suck» se describe por qué los captchas apestan y qué podemos hacer en su lugar.

Introduciendo el mal

A nadie le gustan los captchas. En el mejor de los casos, son un paso irritante y destructor que las personas usuarias deben superar. En el peor de los casos, pueden ser un completo obstáculo para las personas.

Aquí hay uno:

captcha de google donde se pide que se seleccionen las cuadrículas con nombres de calle

Los captchas son seriamente inaccesibles

Imagina que has pasado lo que sentiste como una eternidad llenando un formulario. Finalmente llegas al final y encuentras esta pregunta.

Demuestra que no eres un robot. Haga clic en los animales en la imagen de abajo.

Captcha donde aparecen animales pintados

No puedes ver ningún animal, pero afortunadamente encuentras un botón de «Dame un nuevo desafío». Haz clic en él.

Demuestra que no eres un robot. Resuelve este simple problema de matemáticas:

captcha para resolver un problema matemático

Esta es una experiencia bastante precisa de cuántas personas con diversidad funcional experimentan los captchas.

Y hablando de problemas matemáticos las personas con dificultades de aprendizaje, una suma tan simple como «21 más 42», puede resultar complejo a la hora de resolverlo. También puede darse el caso de que nos encontremos con personas con problemas cognitivos que sean incapaces de realizar esa operación matemática. 

Para las personas con diversidad funcional visual, estos tipos de captchas de imagen generalmente son imposibles de resolver, al ser totalmente visuales:

captcha para seleccionar las fotos que contengan flores

Para las personas con dislexia u otros problemas de lectura, las imágenes borrosas de texto ondulado pueden ser imposibles de resolver.

captcha con letras y caracteres ilegibles

No, el nuevo ReCAPTCHA de Google no es lo suficientemente bueno

Es posible que hayas encontrado el captcha «No soy un robot»:
No es tan malo como los captchas estándar. Pero sigue siendo malo. Las personas con tecnologías de asistencia como los lectores de pantalla a menudo informan que se clasifican como un bot y necesitan resolver un captcha inaccesible y regular.

No, la alternativa de audio no es lo suficientemente buena.

Muchos captchas ofrecen una alternativa de audio. Puede ser muy, muy difícil escuchar el mensaje, ya que tiene que estar lo suficientemente distorsionado para que las computadoras no puedan entenderlo.

Otro problema con el captcha de audio es que el icono para cambiar al captcha de audio generalmente es muy pequeño y difícil de encontrar. Las personas que usan lectores de pantalla también tienden a tener problemas a medida que el audio comienza a reproducirse antes de encontrar el campo para ingresar el texto.

Razones por las cuales los captchas no son buenos

Por eso los captchas excluyen a muchas personas con diversidad funcional. Esta debe ser la única razón por la que necesitas cuestionar seriamente su existencia. Pero veamos otro problema serio: es un asesino de tasa de conversión.

Todos luchamos con los captchas, no solo las personas con diversidad funcional. Muchas personas usuarias han realizado pruebas A / B y han demostrado cómo afectan las tasas de conversión.

Webnographer realizó una prueba de usabilidad donde solo el 62 por ciento de los usuarios completaron Captcha en su primer intento. El 23 por ciento tuvo dificultades para realizar múltiples intentos antes de tener éxito, pero el 15 por ciento se rindió por completo.

Eso, para la mayoría de las organizaciones, significa menos ingresos. Otra razón increíble para cuestionar seriamente los captchas.

Reemplaza el captcha con una alternativa accesible.

Hay formas de verificar a las personas usuarias sin usar un captcha. Aquí hay un ejemplo que permite omitir el captcha:

captcha

Lo mejor del documento es que acaba el artículo con un poema dedicado a los captchas. No tiene desperdicio. Lo llama «el Voldemort de la web». Y le doy toda la razón.

Accesibilidad web: Uso de la x y la arroba para lectores de pantalla

Introducción

Me he decidido a escribir esta entrada sobre el comportamiento de los lectores de pantalla debido a las dudas que hay en relación a por qué afecta la lectura a través de esta tecnología de asistencia si aplicamos el lenguaje inclusivo. Es una duda que se ha repetido ya muchas veces, y esta vez lo escribo en un post para que quede claro.

Hablando en términos generales: eliminar la carga de género

Así hablando en términos generales, mucha gente utiliza la x y la arroba para hablar de manera inclusiva. Incluso con la x o la e, la utilizan para que las personas pertenecientes al colectivo de  Gais, Lesbianas, Bisexuales y Transgénero (LGTB), principalmente las personas trangénero, no se sientan excluidas. Al utilizar la x o la e presenta una dificultad a la hora de leer esas palabras en un lector de pantallas. A fin de cuentas, tenemos que hablar de PERSONAS, y por ahí es una buena manera de empezar a cambiar la forma de expresarnos.

x y arroba para lectores de pantalla

Otra cosa diferente pero también importante, es el uso sexista del lenguaje, en el que se emplea el masculino genérico. Por lo tanto, si se trata de generalizar y de hablar para la gente, para el público en general, lo mejor es eliminar la carga de género, siempre que se pueda. Intenta escribir frases cortas, porque así es más fácil pensar un poco y darle las vueltas a las cosas para que todo el mundo se sienta incluido. Hacer esto nos sirve para darnos cuenta de la riqueza lingüística que posee nuestra lengua. Si nos adaptamos y nos acostumbramos a esto, llegará un momento en que nos saldrá solo, sin pensar.

Las normas para evitar el masculino genérico:

  • El relativo que ha de evitarse cuando le preceda un artículo masculino singular o plural (el o los). Se podrá sustituir por «quien» o por el genérico «persona».

Ejemplos:

El que se haya matriculado, deberá pagar unas tasas (sexista).

Quien se haya matriculado, deberá pagar unas tasas (no sexista).

La persona que se haya matriculado, deberá pagar unas tasas (no sexista).

De la misma manera se procedería con el plural.

  • Cuando se trata de los indefinidos «uno», «alguno» y sus plurales, se sustituirán por el genérico «persona» o se aplicará un procedimiento que sea igualitario.

Ejemplos:

Unos se matricularon y no pagaron tasas (sexista).

Unas personas se matricularon y no pagaron tasas (no sexista).

Algunos se matricularon y no pagaron las tasas (sexista).

Algunas personas se matricularon y no pagaron las tasas (no sexista)

Por ejemplo, si hablamos de dar la bienvenida a la web:

«Bienvenidos a mi web de accesibilidad y usabilidad»

Si queremos eliminar la carga de género lo podemos poner así: «Te doy la bienvenida».

Otro ejemplo: Cuando se trata de un grupo de varias personas que forman un equipo de trabajo, hay mucha gente que pone: «Sobre nosotros». Se puede sustituir por: «El equipo» o «Quiénes somos».

La documentación que aquí expongo es bastante interesante para echarle un vistazo. No puedo poner más ejemplos porque se me hace muy largo el post.

Uso de la x y la arroba para lectores de pantalla

Volviendo al tema que nos incumbe, que es lo que nos preocupa: el uso de la x y el uso de la arroba.

Teniendo en cuenta el ejemplo anterior, ya en el documento nos especifica el por qué no es recomendable la arroba para referirse a ambos géneros (el masculino y el femenino). Setrata de una práctica mal utilizada por la gente para no discriminar y por rapidez a veces, pero realmente no es correcto. Y por supuesto, para las personas que usan que usan lector de pantallas es un problema de accesibilidad.

Que quede claro también: la arroba se utiliza para hablar de las redes sociales y para los correos electrónicos.

Para empezar nos encontramos con tres fórmulas específicas para escribir en la web. La primera de ellas es la fórmula de saludo.

Para el lector de pantallas, la arroba la identifica como tal, y la lee como tal.

Información donde se aplica un uso no sexista del lenguaje a la hora de saludar

Otra es la fórmula de contacto.

Y aquí, las alternativas que hay:

Usar la forma de contacto sin lenguaje sexista

Y también tenemos la fórmula de acceso a un área personal. Aquí volvemos a tener el problema de la arroba. En este caso como alternativa no sexista nos da la opción de «persona usuaria». Tengo que decir que esta alternativa la he usado ya en mi web a la hora de escribir los artículos.

Fórmula de acceso a un área personal

Análisis de otro tipo de lenguajes no textuales

empleo de lenguaje no sexista en lasimágenes

empleo de lenguaje no sexista en el contenidos multimedia, enlaces y el nivel de los contenidos

Ejemplos de webs con un uso sexista del lenguaje o con problemas de accesibilidad

Aquí investigando, he elegido varias webs al azar en donde pueda haber problemas de este tipo.

Nos encontramos con la web de la Escuela Oficial de Idiomas de Pamplona, donde hay una Zona de Usuarios. Se puede sustituir por «Área de acceso privado», «Área privada» o «Área personal».

zona de usuarios de la Escuela Oficial Idiomas Pamplona

Dentro de esta web en el apartado de contacto, hay un problema de usabilidad. Siempre conviene recordar cómo hacer formularios usables.

problema de usabilidad en el formulario de contacto de la EOIP

 

Otro sitio web que presenta problemas es la de la Agencia Tributaria. En la imagen se muestra a una mujer y el mensaje es «así mejoramos todos», por lo tanto, no es muy acorde con la fotografía.

agencia tributaria

Y la forma de contacto tampoco es correcta:

contacte

Otro ejemplo con un problema de accesibilidad es la web de la Asociación Gallega de las Personas con Síndrome de Asperger. Utilizan la arroba para referirse a las personas usuarias.

Asociación gallega de las personas con síndrome de asperger. Usan la arroba para referirse a las personas usuarias. Es un error de accesibilidad para los lectores de pantalla

Y así, podría enumerar miles de ejemplos más que te puedes encontrar por internet.

Para terminar, las WCAG en el criterio 3.1.4 se trata el tema de las abreviaturas. «Se proporciona un mecanismo para identificar la forma expandida o el significado de las abreviaturas.» Es difícil entender una abreviatura, por lo que desaconsejan su uso.

Pruebas con NVDA

Por ejemplo, con NVDA, con Windows 7 y Firefox 66.0.5:

En cada una de las palabras dice: «Error de ortografía»

  • la abreviatura hijos/as la lee «hijos barra as».
  • Si escribiéramos «hij@s», lee «hij arroba ese».
  • Y la palabra «Ellxs», la lee Ells.

Es decir, tanto la x como la arroba y las barras son un problema para la accesibilidad de los lectores de pantalla.

Números de teléfono

Para el lector de pantalla un número de teléfono compuesto por 9 cifras sin espacios, 600521460 lo lee en millones.

Es preferible poner las cifras en bloques de tres y así es más cómodo de recordar: 600 521 460 o también separar las 6 últimas cifras de 2 en 2: 600 52 14 60.

Emoticonos

Los emoticonos son carácteres tipográficos, por lo que, cuando usamos las redes para expresar emociones a través de ellos, estamos fastidiando a la persona que usa lector de pantalla. Imaginaos que ponemos 4 veces el icono de las manos aplaudiendo, pues el lector lee 4 veces «manos aplaudiendo». Es muy pesado y hace que la persona deje de leer.

Por otro lado, tampoco se pueden simular caras con signos de puntuación. El lector al simular una cara, lee «punto y coma cerrar paréntesis». Si podemos evitarlo, mejor.

 

 

 

 

 

Usabilidad web: 100 tips de diseño UX para la experiencia de usuario

Introducción

En este artículo titulado Top 100 UX Design Tips from a User Experience Master se nos facilita 100 tips relacionados con la experiencia de usuario. Los resumiré y los organizaré en diferentes secciones aprovechando la clasificación que el mismo autor ha realizado en su artículo.

Es un artículo muy interesante escrito por Andrew Kucheriavy, un reconocido visionario con experiencia funcional en desarrollo web, marketing, e-commerce y desarrollo de negocios.

100 tips de diseño para la experiencia de usuario

Flujo

1. Mover a los usuarios de una sección a la siguiente sin problemas. Para ello es necesario comprender sus objetivos y sus necesidades.

2. Los usuarios son más propensos a notar los elementos cerca de la partesuperior de la página en orden de importancia. Por lo que debemos situar ahí lo que queremos que antes llegue a la persona usuaria.

3. Las interfaces web consistentes y fáciles de usar ayudan a los usuarios a concentrarse en el contenido y moverse a través de él.

4. Evita crear páginas sin salida en sitios web. Causan confusión y crean trabajo adicional para los usuarios.

5. Usar patrones e interfaces de sitios web comunes. Siempre puede ser más arriesgado que las personas usuarias tengan que aprender algo nuevo.

Scrolling

6. Las personas usuarias se desplazarán hacia abajo en la página web, siempre que quede claro que hay información relevante adicional más abajo, por lo tanto,

7. El sitio web deberá proporcionar una fuerte indicación visual de la dirección del desplazamiento y si hay más contenido disponible.

8. Cuanto más larga es la página del sitio web, menos probable es que alguien se desplace hacia abajo hasta el final.

9. El scroll en las páginas web es agradable porque siempre es más rápido que hacer clic. Pero hay que tener cuidado y no hacer que las páginas sean demasiado largas.

Contraste y color

10. Diseño para usuarios con daltonismo. Convierta sus diseños a escala de grises para garantizar que todos los usuarios puedan leer información importante Haga clic para tuitear

11. No use el color azul para ningún texto en sitios web que no sean enlaces.

12. Sé consciente del contraste en los sitios web móviles. El brillo de la pantalla puede inutilizar su sitio web.

13.
Reserve un color para las llamadas a la acción en su sitio web y no lo use para nada más.

14. Los colores cálidos y brillantes se acercan y los colores fríos y oscuros permanecen en el fondo.

Tiempo de carga

15. Asegúrese de que los usuarios del sitio web puedan completar su objetivo principal de forma rápida y sencilla.

16. Lo que más importa a los usuarios es que su sitio web se sienta rápido (incluso si es solo su percepción)

17. La percepción de la velocidad del sitio web se basa en el tiempo de carga, el comportamiento de la carga, los tiempos de espera y la suavidad de las animaciones.

18. Muestre un esqueleto de los elementos del sitio web para comunicar el diseño cuando se está cargando

19. El texto del sitio web debe cargarse antes de las imágenes para que los usuarios puedan comenzar a leer antes de que se cargue el resto del sitio.

20. Los retrasos de más de varios segundos a menudo harán que los usuarios abandonen el sitio web.

Móvil

21. Los elementos de la interfaz móvil son difíciles de tocar con precisión si son pequeños o están juntos.

22. El tamaño mínimo para un objetivo táctil en los móviles debe ser de 1 cm x 1 cm con el relleno adecuado.

23. Alguien que usa un dedo meñique en el sitio web o la aplicación móvil significa que los objetivos de la interfaz son demasiado pequeños.

24. Al sostener una tableta, los lados y la parte inferior de la pantalla se alcanzan más fácilmente con el pulgar.

25. No requiere deslizar verticalmente para nada que no sea el desplazamiento normal de la página.

26. No uses dobles toques en dispositivos móviles. Asegúrate de que los usuarios puedan interactuar con un solo toque.

27. Determine si los usuarios usarán dispositivos con una mano o con dos al diseñar diseños móviles.

Navegación

28. Siempre tenga una forma obvia de acceder al menú de navegación en su sitio web Haga clic para twittear

29. Si la jerarquía de su sitio web tiene más de 3 a 4 niveles de profundidad, es hora de rediseñar.

30. Considere utilizar menús fijos, especialmente en páginas web más largas o cuando se necesite un acceso rápido.

31. La buena navegación del sitio web no está en el camino, desaparece en el fondo.

32. Haz que tu navegación sea consistente; No debería cambiar en todo el sitio web.

33. Haga que las etiquetas de navegación sean específicas, de no más de 2 o 3 palabras y comience con la mayor cantidad de información que contenga la palabra.

34. Permita que los usuarios sepan dónde se encuentran en el sitio web mediante el uso de rutas de navegación

35. Navegación móvil: muestra las opciones más utilizadas y oculta las demás en un menú de hamburguesas.

36. Los menús de hamburguesas en los escritorios son menos perceptibles, menos familiares, aumentan los costos de interacción y disminuyen el olor de la información.

37. Para la navegación secundaria en dispositivos móviles, utilice las páginas de aterrizaje, submenús o menús de la página.

38. Los menús desplegables del menú deben ser verticales, no horizontales; Es mucho más difícil desplazarse horizontalmente.

39. Megamenus debe ser más angosto que la página para que sea fácil «hacer clic» en ellos.

40. Si usa megamenus, organice los enlaces en grupos y distinga entre elementos en los que se puede hacer clic y no en los que se puede hacer clic.

41. No esconda las funciones de inicio de sesión o búsqueda dentro de los menús del sitio web.

Formularios

42. Alinee las etiquetas de formulario y los campos en una sola línea vertical para permitir un escaneo rápido.

43. Las etiquetas de los campos deben estar fuera del campo de texto, no adentro, para que los usuarios no los pierdan.

44. Divida las secciones con separadores para hacer que los formularios web largos sean más fáciles de usar.

45. Coloque los errores de formulario junto a los campos que causan errores en todos los formularios web.

46. ​​Los mensajes de error deben ser útiles, utilizables, concisos y fáciles de entender.

47. Muestre todos los campos que causan errores a la vez, al lado de cada campo problemático para que los usuarios móviles no se pierdan la advertencia

Enlaces

48. Los enlaces en los sitios web deben sobresalir: use el texto en azul y / o el subrayado para indicar los hipervínculos.

49. Los enlaces siempre deben verse como enlaces.

50. Un usuario no debería tener que hacer clic en un enlace para averiguar a dónde conduce. El texto del enlace debe indicarles a dónde van.

51. No use texto azul ni subrayado para elementos no vinculados en sitios web o aplicaciones.

52. Una referencia a una URL completa en cualquier parte de un sitio web siempre debe enlazar a esa página.

53. Ciertos elementos, como imágenes de productos o reseñas, siempre se espera que se puedan hacer clic.

54. Use un color diferente para los enlaces visitados en los sitios web para reducir la carga de memoria de los usuarios.

Botones

55. Los botones de los sitios web deben tener un aspecto seleccionable y tener suficiente espacio para que los usuarios hagan clic o toquen cómodamente.

56. Las acciones frecuentes en sitios web o aplicaciones deben ser botones grandes, colocados en zonas de fácil acceso.

57. Los colores de fondo, los bordes y las etiquetas orientadas a la acción en un sitio web indican a los usuarios que se puede hacer clic en un elemento.

58. Para diseños planos, asegúrese de que los botones de acción se realicen en un color de contraste con una etiqueta orientada a la acción.

59. Un sitio web debe tener una indicación visual de que el clic del botón se realizó correctamente a los 0,1 segundos de la interacción.

60. Los botones que cambian o eliminan datos en los dispositivos móviles deben requerir un mayor esfuerzo para tocar y evitar tocar accidentalmente.

Búsqueda

61. A menos que tenga un sitio web muy pequeño con poco contenido, siempre tenga un campo de búsqueda

62. El campo de búsqueda siempre debe verse como un cuadro de texto en un escritorio. El ícono de búsqueda está bien para usar en dispositivos móviles

63. Haz que el campo de búsqueda sea fácil de encontrar. Los usuarios suelen buscarlo en la esquina superior derecha.

64. Al buscar búsquedas en sitios web, los usuarios suelen buscar un «pequeño cuadro para escribir».

65. Los campos de búsqueda en los sitios web deben ser lo suficientemente amplios como para ver la consulta de búsqueda completa.

Carruseles

66. Evite los carruseles: cada nueva diapositiva borra la memoria de la diapositiva anterior. Los usuarios solo pueden centrarse en una cosa a la vez.

67. Es difícil ver los puntos en los carruseles en los sitios web móviles. Usa imágenes que se asoman desde la izquierda y la derecha.

68. En lugar de las flechas de navegación del carrusel, use etiquetas descriptivas para que los usuarios sepan qué esperar en la siguiente diapositiva.

69. Solo alrededor del 1% de los usuarios hacen clic en diapositivas de carrusel en sitios web, así que no confíe en esos clics.

70. Los carruseles de sitios web que se deslizan automáticamente deben cambiar al manual una vez que los usuarios interactúen con ellos.

Acordeones

71. Use acordeones para comprimir el contenido extenso de los sitios web móviles.

72. Al usar acordeones, ofrezca una forma de contraer cualquier contenido expuesto una vez que el usuario lo haya expandido.

73. Ventajas del uso de acordeones en sitios web para dispositivos móviles: las páginas más cortas son más fáciles de usar que los enlaces de salto en la página.

74. Contras de usar acordeones en sitios web móviles: aumento del costo de interacción; Fuera de la vista está fuera de la mente.

Ayuda

75. El propósito principal de cada página web debe ser obvio para el usuario.

76. Los usuarios son reacios a utilizar la Ayuda en su sitio web. Póngalo en contexto y ofrezca asistentes y preguntas frecuentes cuando sea apropiado Haga clic para twittear

77. Muestre sugerencias sobre sitios web y aplicaciones en contexto y solo cuando sea necesario Haga clic para twittear

78. La ayuda y las instrucciones deben ser breves y visualmente diferentes de otros elementos de la interfaz.

79. Solo presente una sugerencia a la vez en sitios web y aplicaciones móviles. Esto reduce la carga de memoria.

Iconos

80. Los iconos deben describir visualmente su función y propósito. Haz que sean simples, familiares y significativos.

81. Los iconos solo deben usarse cuando sea necesario. Evite abusar de ellos y no los use simplemente como decoración.

Contenido

82. La información más importante en su página web siempre debe destacarse como la más visible visualmente.

83. Poner la información clave primero. Los usuarios comienzan en la parte superior izquierda y las primeras 2-3 palabras son las que más se escanean.

84. Coloque el contenido de alta prioridad en la parte superior de la página del sitio web. Use la analítica para determinar las prioridades en diferentes dispositivos.

85. Use el contraste de color y tamaño en su sitio web para diferenciar la información principal de los detalles de apoyo.

86. Las prioridades, como el contexto, la ubicación y la información de emergencia, son más importantes para los usuarios móviles.

87. Prioridades para dispositivos móviles: ubicación, eventos, número de teléfono, información de emergencia, información sensible al tiempo e información necesaria sobre la marcha.

88. Los términos simples y obvios son mejores que la jerga de la industria o los términos modernos para la navegación de sitios web.

Legibilidad

89. La mayoría de los usuarios escanean primero y leen después. Use variedad visual y texto significativo para facilitar el escaneo.

90. La legibilidad no se trata solo de si puedes leer algo, sino también de si quieres leerlo.

91. Use un mayor espacio entre las listas con viñetas, listas numeradas, líneas y párrafos para mejorar la legibilidad.

92. Al elegir la fuente de un sitio web, considere su legibilidad, legibilidad, pesos y estilos.

93. En sitios web y aplicaciones móviles, considera aumentar la altura x de una fuente para mejorar su legibilidad.

94. Evite las fuentes pequeñas en todos los dispositivos, especialmente para copias de formato largo. No use fuentes condensadas en el texto del cuerpo.

95. Asegúrese de que el tamaño del texto de los titulares en un sitio web móvil sea tan receptivo como el resto del contenido.

96. Aumente el tamaño de la fuente en los sitios web para dispositivos móviles: siempre escale el tamaño de la fuente al tamaño de la pantalla.

97. Ceguera a los banners: los usuarios se esfuerzan por no mirar nada que se parezca a los banners publicitarios.

98. Haga que los bloques de texto largos sean más fáciles de leer al incluir solo una idea por párrafo.

99. El texto en cursiva es más difícil de leer, especialmente para los lectores disléxicos.

100. NO USE TODAS LAS CAPS EN SUS TITULARES Y TAGLINES. Es mucho más difícil de leer.

Accesibilidad web: Técnicas PDF para las WCAG 2.1

Introducción

En esta entrada voy a hablar de las técnicas PDF para las WCAG 2.1 y os doy una serie de consejos prácticos para cada una.

El título de cada una de las técnicas os llevará a su descripción en la documentación de las WCAG 2.1

Técnicas pdf para las WCAG 2.1

Técnicas PDF de las WCAG 2.1

PDF1: Aplicar las alternativas de textos a imágenes con ALT

Esta técnica nos sirve para proporcionar alternativas de texto para las imágenes a través de un atributo Alt. Aquí os dejo una entrada donde hablé sobre cómo aplicar texto alternativo a las imágenes y cómo diferenciar unas de otras.

PDF2: Crear marcadores

El objetivo de esta técnica es permitir que las personas usuarias localicen contenido utilizando marcadores. Esto resulta beneficioso para las personas con diversidad funcional intelectual, por la facilidad que presenta el esquema jerárquico del documento. Esta técnica está asociada al criterio 2.4.5: Múltiples vías.

PDF3: Asegurar el tabulado correcto y el orden de lectura en documentos

Esta técnica sirve para que las personas usuarias puedan navegar a través del contenido en un orden lógico que sea consistente con el significado del contenido. Es imprescindible revisar el orden de lectura del documento mediante un lector de pantalla. Técnicas asociadas a los criterios 1.3.2: Secuencia significativa, 2.1.1: Teclado , 2.4.3: Orden del foco.

PDF4: Ocultar imágenes decorativas con la etiqueta “Artifact”

Esta técnica está relacionada con la técnica PDF1, en referencia a las imágenes decorativas. Esta asociada al criterio 1.1.1: Contenido sin texto

PDF5: Indicar los controles de formulario requeridos

Con esta técnica lo que pretendemos es notificar al usuario cuando un campo que debe completarse no se haya completado en un formulario PDF.

Para ello, hay que tener en cuenta la accesibilidad de los formularios en los sitios web.

Criterios: 3.3.1: Identificación de error, 3.3.2: Etiquetas o instrucciones,
3.3.3: Sugerencia de error

PDF6: Usar elementos de tabla para el marcado

Esta técnica nos da los pasos para marcar el etiquetado de las tablas. También es importante tener en cuenta la accesibilidad en las tablas. El criterio asociado es el 1.3.1: Información y relaciones.

PDF7: Aplicar Optical Character Recognition (OCR) en un documento PDF escaneado para proporcionar texto.

Un documento que tiene imágenes escaneadas de texto es intrínsecamente inaccesible. En este caso, las imágenes escaneadas de texto se pueden convertir a PDF mediante el reconocimiento óptico de caracteres (OCR). Criterios: 1.4.5: Imágenes de texto y 1.4.9: Imágenes de texto (sin excepción)

PDF8: Proporcionar definiciones de abreviaturas a través de una entrada para un elemento de estructura

El objetivo de esta técnica es proporcionar una expansión o definición de una abreviatura para la primera aparición de la abreviatura. Criterio 3.1.4: Abreviaturas.

PDF 9: Proveer encabezados al marcar el contenido con etiquetas de encabezado

Los encabezados se marcan utilizando los elementos de encabezado y tiene ser lógico y coherente. Es importante validar el documento siempre con un lector de pantalla. Criterios asociados: 1.3.1: Informaciones y relaciones y 2.4.1: Bloques de desvío

PDF10: Suministrar etiquetas para controles de formulario interactivos

Los campos de formulario tienen que tener un nombre significativo que esté relacionado con él, incluida la ayuda contextual. Criterios asociados: 1.3.1: Información y relaciones, 3.3.2: Etiquetas o instrucciones y 4.1.2: Nombre, Rol, Valor

PDF11: Proporcionar enlaces y vincular el texto mediante la anotación “Link”

La forma más sencilla de proporcionar enlaces que cumplan con los criterios de éxito de WCAG es crearlos al crear el documento, antes de la conversión a PDF. Es importante que el texto del enlace y el contexto en el que se incluye sea significativo, y en caso contrario añadir un texto alternativo. Criterios asociados: 1.3.1: Información y relaciones, 2.1.1: Teclado, 2.4.4: Propósito de los enlaces (en contexto) y 2.4.9: Propósito de los enlaces (sólo enlaces)

PDF12: Facilitar información de nombre, función y valor para los formularios

Como ya he dicho, todo campo de formulario debe tener un nombre y también tenemos que poner su valor y estado por defecto. Los criterios relacionados son: 1.3.1 y 4.1.2.

PDF13: Proveer texto de reemplazo usando la entrada “Alt” para enlaces

Volvemos a la técnica PDF11, donde se habla de los propósitos de los enlaces. Los criterios relacionados con esta técnica son: 2.4.4: Propósito de los enlaces (en contexto) y 2.4.9: Propósito de los enlaces (sólo enlaces).

PDF14: Proporcionar encabezados y pies de página en ejecución

Los encabezados y pies de página deben ser consistentes y deben incluir información relevante, así, como tener en cuenta la ubicación, ya que esto ayuda a las personas con diversidad funcional intelectual a orientarse
a lo largo de todo el documento. Los criterios relacionados son: 2.4.8: Ubicación y 3.2.3: Navegación consistente.

PDF15: Suministrar botones de envío con la acción de presentación en formularios

Al igual que ocurre en los sitios webs, también deberemos hacer lo mismo con los PDF. Criterio asociado a esta técnica, 3.2.2: En la entrada

PDF16: Configurar el idioma predeterminado mediante la entrada “Lang”

Con esta técnica, lo que conseguimos es especificar el idioma predeterminado de un documento. De esta manera, las personas con diversidad funcional pueden entender mejor el contenido. Es importante recordar que, también hay que marcar los cambios de idioma. Criterio asociado 3.1.1: Idioma de la página

PDF17: Describir la numeración de página coherente para documentos

Si vamos a añadir la paginación, por ejemplo en el pie, esta debe ser coherente con la paginación del propio documento. Criterios relacionados: 1.3.1 Información y relaciones, 2.4.8: Ubicación y  3.2.3: Navegación consistente.

PDF18: Especificar el título del documento mediante la entrada “Título”

Una de las cosas más importantes que siempre se recomienda es, como indica esta técnica: poner un título descriptivo al documento. Tiene mucho que ver con el criterio 2.4.2: Título de la página.

PDF19: Detallar el idioma para una frase con la entrada “Lang”

Volvemos a la técnica 16, donde ya se explicó. Si el texto en otro idioma está insertado dentro de un párrafo, será necesario convertirlo en una etiqueta independiente: <span></span>. Los criterios relacionados son: 3.1.1: Idioma de la página y 3.1.2: Idioma de las partes

PDF20: Utilizar el Editor de tablas de Adobe Acrobat Pro para tablas erróneas

En la técnica 6 explico todo lo que se refiere a las tablas. Criterio 1.3.1.

PDF21: Usar etiquetas de lista para documentos PDF

Esta técnica sirve para crear listas de elementos relacionados utilizando elementos de lista apropiados según su propósito, y que estén correctamente etiquetadas. Esto permite al lector de pantallas avisar de que hay listas. Criterio: 1.3.1: Información y relaciones

PDF22: Indicar la entrada de usuario que se encuentra fuera del formato requerido

Al igual que en un formulario web, en un formulario PDF se debe indicar los campos que son obligatorios y los formatos requeridos. Ya lo comenté en la técnica 5. Los criterios relacionados son: 3.3.1: Identificación de error y 3.3.3: Sugerencia de error

PDF23: Proporcionar controles de formularios interactivos en documentos PDF

Los formularios PDF deben ser accesibles también por teclado. Criterios relacionados: 2.1.1: Teclado.

Accesibilidad web: Materiales audiovisuales. UNE 153010:2012

Introducción

La accesibilidad aplicada a los contenidos audiovisuales, independientemente del formato, ha de ofrecer una alternativa auditiva o visual para el seguimiento del contenido a personas con diversidad funcional. Existen dos sistemas de accesibilidad audiovisual: el subtitulado, para personas sordas o con diversidad funcional auditiva y la audiodescripción para personas ciegas o con diversidad funcional visual.

Otras medidas de accesibilidad son la lengua de signos, empleada para eventos en directo, o la utilización de textos alternativos con la información visual y la transcripción del audio.

Accesibilidad de medios audiovisuales

Requisitos de accesibilidad audiovisual

Básicamente los requisitos a tener en cuenta para los materiales audiovisuales son:

  1. Transcripción en formato texto
  2. Subtitulado
  3. Audiodescripción
  4. Interpretación en lengua de signos

Documentos de sólo audio

Para mejorar la accesibilidad de los materiales que contienen audio se necesita realizar transcripciones en formato texto. En estos documentos deberemos incluir lo siguiente:

  • Identificación de las personas hablantes
  • Contenidos de los diálogos
  • Eventos sonoros: música, risas, aplausos, efectos especiales

Documentos de sólo vídeo

Para mejorar la accesibilidad de los materiales que contienen vídeos se puede hacer mediante dos combinaciones:

  • Transcripción en formato texto.
  • Alternativa en audio (audiodescripción).

En este caso lo más habitual es crear una descripción del contenido del vídeo a modo de transcripción en formato texto. Deberemos incluir la siguiente información:

  • Descripción de las acciones.
  • Descripción de las personas.
  • Descripción de expresiones corporales.
  • Descripción de escenarios y localizaciones.
  • Transcribir los textos que se muestren en pantalla, o leerlos en voz alta si se está realizando una alternativa en formato audio.

Documentos de vídeo sonoro

Estos documentos son los que requerirán una mayor accesibilidad, ya que contienen información visual y sonora.

En este tipo de documentos podemos distinguir:

  • Si se van a emitir en directo o en formato grabado, deberemos garantizar que el material se subtitule, siendo muy habitual añadir interpretación en lengua de signos.
  • Si el documento se va a distribuir en formato grabado deberemos tomar las siguientes medidas en función del nivel de accesibilidad que necesitemos garantizar:
    • Nivel A: subtitulado y transcripción en formato texto o audiodescripción.
    • Nivel AA: subtitulado, transcripción en formato texto y audiodescripción.

Transcripción de un vídeo sonoro

Para hacer una trascripción textual deberemos tener en cuenta tanto el contenido sonoro como el visual y describir los siguientes elementos:

Contenido sonoro:

  • Los mismos que se utilizan para la transcripción de audio.

Contenido visual

  • Descripción de las acciones.
  • Descripción de las personas
  • Descripción de expresiones corporales
  • Descripción de escenarios y localizaciones
  • Transcripción de los textos que se muestren en pantalla.

Subtitulado

La utilización de subtítulos está muy extendida y es la forma más habitual de mejorar la accesibilidad de un documento.

Se deberá seguir lo establecido en la Norma UNE 153010, Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva.

En el caso de que se vaya a usar junto con un intérprete de lengua de signos, deberemos garantizar que ambos sistemas no se solapan ni ocultan, siendo siempre recomendable que puedan activarse y desactivarse según las necesidades de la persona usuaria.

Audiodescripción

La audiodescripción es una narración, sincronizada con el contenido del vídeo, que aporta información sobre aquellos elementos que son perceptibles mediante la vista. Por tanto, están vedados a una persona con diversidad funcional visual.

En este caso, se pausa el vídeo el tiempo requerido para la narración de la audiodescripción ampliada. Está técnica puede resultar molesta para otras personas usuarias, así que, lo recomendable es publicar una versión del material sin audiodescripción y otra con audiodescripción.

Interpretación en lengua de signos

La interpretación la deberá realizar un intérprete cualificado y serán necesarios determinados requisitos técnicos para su inserción en el vídeo.

Esta medida de accesibilidad sólo se requiere en el nivel AAA, pero es frecuente recurrir a ella en mensajes institucionales o actos en directo.

Lo esencial es que el intérprete se visualice con suficiente calidad y claridad para que sea comprendido correctamente. La interpretación en lengua de signos deberá recoger la siguiente información y adecuarse a la audiencia a la que se dirija el contenido:

  • Los diálogos y contenido oral.
  • Los eventos sonoros relevantes: música, aplausos, efectos especiales, etc

Aspectos generales del subtitulado

Para ello, nos vamos a centrar en lo que establece la Norma UNE 135010 de subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva.

Existen dos tipos de subtítulos, abiertos o cerrados:

  • Los subtítulos cerrados son aquellos que el usuario puede activar o desactivar en función de sus necesidades
  • Los subtítulos abiertos son aquellos que van incrustados en el vídeo y la persona usuaria no puede activarlos y desactivarlos. Siempre que sea posible se recomienda utilizar subtítulos cerrados para que la persona decida si quiere activarlos o no.

Presentación de subtítulo: Aspectos visuales

Los subtítulos de todo aquello que no sean efectos sonoros deben aparecer centrados en la parte inferior de la pantalla, excepto cuando oculten información relevante.

Posición de los efectos sonoros

Cuando un sonido se considere efecto sonoro su subtítulo debe ubicarse en la parte superior derecha, siempre que sea técnicamente posible, excepto en los subtítulos en directo.

Número de líneas de texto

Los subtítulos deben ocupar como máximo dos o (excepcionalmente tres líneas de texto), y 35 a 37 caracteres.

Líneas distintas por personajes

En los diálogos, se debería asignar líneas de texto distintas a cada personaje, para identificarlos.

Presentación del subtítulos: Aspectos temporales.

Velocidad de exposición del texto del subtítulo

La velocidad de exposición del texto del subtítulo debe seguir el ritmo del original y facilitar una lectura cómoda.

Sincronismo

Excepto en el caso de subtitulado en directo, las entradas y salidas de los subtítulos deben coincidir, siempre que sea posible, con el movimiento labial, con los cambios de plano, con la locución y/o con la información sonora.

Retardo en el subtitulado en directo

En el subtitulado en directo se debería minimizar el retardo entre la emisión del contenido y del subtítulo correspondiente.

Subtitulado de música

Se debería subtitular la música si es importante para ayudar al espectador a comprender la trama, utilizando uno o más de los tres contenidos siguientes:

  • el tipo de música;
  • la sensación que transmite;
  • identificación de la pieza (título, autor…).

Criterios editoriales

División del texto

La división del texto en subtítulos y los subtítulos en líneas se debería hacer de acuerdo con los siguientes criterios:
  • aprovechar las pausas interpretativas y silencios;
  • aprovechar las pausas gramaticales o los signos de puntuación.
  • escribir en la línea inferior las conjunciones y los nexos
  • no separar en líneas los sintagmas nominales, verbales y preposicionales

Combinación de colores para caracteres y fondos

Existen ciertas combinaciones de colores que resultan más legibles, producen mayor contraste y menor fatiga visual, facilitando así la lectura. Estas combinaciones de colores que se establecen en la norma UNE 135010 son las siguientes en orden de preferencia:

  1. Carácter amarillo sobre fondo negro.
  2. Carácter verde sobre fondo negro.
  3. Carácter cian sobre fondo negro.
  4. Carácter magenta sobre fondo negro.
  5. Carácter blanco sobre fondo negro.
  6. Carácter rojo sobre fondo blanco.
  7. Carácter azul sobre fondo blanco.
  8. Carácter azul sobre fondo amarillo.

 

Normas para crear subtítulos

Normas para crear subtítulos ( 2 )

Materiales audiovisuales (Subtítulos y audiodescripción)

 

Accesibilidad web: Sensibilidad reducida al contraste

Sensibilidad reducida al contraste: Introducción

Como bien sabemos hay muchas personas que tienen problemas de visión, y la variedad que existe es enorme. Existen dificultades como la baja visión, el daltonismo, la retinosis pigmentaria, glaucoma, etc…

En esta ocasión vamos a a hablar de una dificultad visual que quizás mucha gente no lo tiene en cuenta porque es muy poco conocida: La sensibilidad reducida al contraste.

Definición de sensibilidad reducida al contraste

El contraste se define como «la capacidad de discriminar diferencias de iluminación entre áreas adyacentes cuyo umbral se estima como la menor cantidad de contraste que se hace para lograr esta distinción.»
Dicho de otra manera, la sensibilidad al contraste representa el menor contraste que el sistema visual puede detectar, es decir, que si no utilizamos los contrastes de la manera adecuada puede originar problemas de accesibilidad.

¿A qué se debe esta dificultad visual?

Este problema de visión se puede deber a enfermedades como las cataratas, los glaucomas, la diabetes, el SIDA, el Alzheimer o a una mala cirugía refractiva, como la miopía, la hipermetropía o el astigmatismo.

La sensibilidad al contraste se relaciona por diversas causas: el reconocimiento de objetos, la percepción de las caras o las distancias.

Valoración de la sensibilidad reducida al contraste

Una de las formas es, por medio de rejillas de enrejado. Están formadas por rejillas curvas en cartillas impresas.

Test de Sensibilidad al contraste

Por medio de letras de contraste decreciente. Estas son una cartillas creadas por Denis Pelli y  John Robson, en la que conforme va disminuyendo el contraste, la legibilidad se va perdiendo.

Por lo tanto, hace que estas personas tengan problemas a la hora de leer el contenido si no se establece un buen contraste.
Sensibilidad de contraste: Prueba de letras

 

Se considera que la sensibilidad al contraste se puede medir más facilmente utilizando cartillas del mismo tamaño pero con contraste decreciente y el umbral de contraste se determina, según la última línea en la cual la persona pueda reconocer los caracteres.

El test de Lea Hyvarinen

El test de Lea lo desarrolló Lea Hyvarinen, natural de Finlandia, que consiste en una serie de figuras pictóricas, como cuadrados, manzanas, casas y círculos con varias versiones para valorar problemas de visión: la visión lejana, la vista cansada, la sensibilidad al contraste, la ambliopía u ojo vago y el daño cerebral.

Sensibilidad reducida al contraste al contraste: Test de Lea Hyvarinen

 

Otra de las pruebas que se realizan es el Test de Bajo Contraste de Hiding Heidi, que determinan los niveles de contraste que un bebé puede detectar. Ayuda a proporcionar datos de referencia para evaluar los cambios futuros.

Consiste en 4 tarjetas impresas por ambos lados, de 23cm x 23cm, con los siguientes contrastes:
Negro, 25%, 10%, 5%, 1,25%

Sensibilidad al contraste: Test de Hiding Heidi

Ahora bien, una vez definida la sensibilidad al contraste y cómo se llevan a cabo los diferentes tipos de test, tenemos que tener en cuenta las pautas referentes al contraste de colores determinado en las WCAG 2.1.

1.4.3 Contraste (mínimo): La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de, al menos, 4.5:1, excepto en los siguientes casos:

  • Textos grandes: Los textos de gran tamaño  y las imágenes de texto de gran tamaño tienen una relación de contraste de, al menos, 3:1.

1.4.6 Contraste (mejorado): La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de, al menos, 7:1, excepto en los siguientes casos.

  • Textos grandes: Los textos de gran tamaño y las imágenes de texto de gran tamaño tienen una relación de contraste de, al menos, 4.5:1.

 

Herramientas para evaluar el contraste de colores

Color Contrast Checker, de WebAim
Color Contrast Tester, de Joe Dolson

Recuerda que siempre hay que utilizar contrastes altos entre el color y el fondo

 

 

 

Accesibilidad web: ¿Cómo trabajar los enlaces?

Introducción

En esta entrada voy a hablar sobre cómo hacer enlaces más accesibles para facilitar su comprensión a todas las personas.

Cómo trabajar los enlaces

Para ello, tenemos que tener en cuenta que para trabajar con enlaces, el texto del propio enlace debe indicar claramente cuál es su propósito, como el contenido o información que se encuentra en el documento de destino o descripción de la acción que invoca.

El objetivo de esto es ayudar a las personas con diversidad diversidad funcional a comprender el propósito de cada enlace, de forma que puedan decidir seguir el enlace o no.

Criterios por los que se aplican los enlaces y su significado

Una vez explicado, vamos a hablar ahora de los criterios que establecen las Pautas de Accesibilidad al Contenido Web (WCAG 2.1).

2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto): El propósito de cada enlace puede ser determinado con sólo el texto del enlace o a través del texto del enlace sumado al contexto del enlace determinado por software, excepto cuando el propósito del enlace resultara ambiguo para los usuarios en general. (Nivel A)

2.4.9 Propósito de los enlaces (sólo enlaces): Se proporciona un mecanismo que permite identificar el propósito de cada enlace con sólo el texto del enlace, excepto cuando el propósito del enlace resultara ambiguo para los usuarios en general. (Nivel AAA)

Elementos de un enlace

Poniendo un ejemplo de lo que dice el criterio 2.4.4 es bien sencillo:

  1. Para más información, pulse este enlace.
  2. Puedes ver las fotos en Twitter o en Instagram

 

Como se puede intuir, de las dos opciones que tenemos, el enlace que se entiende mejor es el segundo, porque tiene un enlace descriptivo. Tiene que ser lo más descriptivo posible, es decir, en este caso, se cumple lo que establece el propio criterio: El enlace acompañado del contexto.

En la primera opción, por mucho que leamos, nos queda la duda: «¿para más información qué?»

Distinto sería dividir la información en dos párrafos, por ejemplo:

Puedes ver las fotos: (Un párrafo)

en Twitter o en Instagram (Otro párrafo)

Al poner la información en dos párrafos separados, su contexto no puede ser entendido por el software, por lo tanto, se trata de un enlace NO descriptivo.

Sin embargo, si lo ponemos como lista también es válido. En este caso sí es descriptivo.

 

Hay que tener en cuenta una consideración:

  1. Dos o más enlaces que tienen la misma función y/o propósito se identifican de manera coherente.

 

¿Qué quiero decir con esto?

Que tiene que haber una coherencia en los enlaces y no dar lugar a confusión, es decir, tenemos que ser consistentes con lo que hacemos.

Los dos documentos que se idfentifican como PDF, se interpretan de la misma manera con respecto a los otros dos, cuya identificación NO es consistente.

Texto del enlace descriptivo

A la hora de trabajar con los enlaces descriptivos según su contexto, hay que analizar si el enlace al leerlo tiene sentido, y en el caso que no lo tenga, intentar que se entienda de la mejor manera posible.

Tenemos dos ejemplos:

  1. «Había mucho derramamiento de sangre durante la época medieval«.
  2. «Envíe su voto e infórmese sobre la Comisión de Voto Electrónico»

 

En la primera opción, está claro que no cabe dudas sobre el sentido del enlace. Sin embargo, en la segunda opción, el contexto no queda muy claro.

Por lo que, es preferible que la información adicional que aclare el contexto vaya antes del enlace.

Es decir:

«Infórmese más acerca de la Comisión sobre Voto Electrónico y envíe su voto«.

 

El texto del enlace y el contexto deben estar en la misma oración

  1. Aprenda más acerca de la Comisión sobre Voto Electrónico.

 Envíe su voto.

2. «Infórmese más acerca de la Comisión sobre Voto Electrónico y envíe su voto«

También se puede poner el enlace acompañado por una imagen.

Y en los enlaces a documentos no HTML es mejor proporcionar algún indicativo al usuario de que va acceder a otro formato de documento. Al ser información relevante hay que incluirla dentro del enlace.

Por otro lado, si por ejemplo, hablamos de noticias, o cualquier cosa interesante, es importante mostrar el título de la noticia, así como que vaya acompañado de una breve descripción.

  • Titulo de la noticia 1

Descripción de noticia 1

  • Titulo de la noticia 2

Descripción de la noticia 2

Si por ejemplo, tenemos en cuenta enlaces de libros se hace así:

¿Cómo indicamos la apertura de una ventana nueva?

  • Lo podemos indicar en el texto del enlace:

Constitución Española (PDF, abre en una ventana nueva).

  • Indicarlo en el título del enlace (a través del campo descripción).

Consideraciones importantes para el título del enlace

  • Sólo lo usaremos para complementar la información, no todos los enlaces tienen que tener título.
  • No duplicar el texto que aparece en el enlace
  • No usar la palabra “Enlace”. El lector de pantalla ya nos dice que es un enlace.
  • No debemos abrir nueva ventana cuando estemos en el mismo sitio web.

 

Enlaces que provocan un cambio de contexto.

¿Qué es un cambio de contexto?
Cuando enlazamos una página con diferente estructura, diferente disposición de contenidos, diferente menú principal, etc… se produce un cambio de contexto.

¿Cuándo ocurre?

  • Un enlace externo siempre provoca un cambio de contexto.
  • Existen enlaces internos, que también provocan cambios de contexto.

¿Qué tenemos que hacer?

Hemos de avisar al usuario que el enlace provoca un cambio de contexto, va a otro “sitio/espacio web”.

¿Cómo lo hacemos?
En el texto del enlace, o en la descripción del enlace.

Dirección del enlace (URL) como texto del enlace

No incluir la dirección web (URL) como texto del enlace, a no ser que refiera a la de la página de entrada al sitio.

¿Por qué no se puede hacer esto? Muy sencillo.

Porque cuando el lector de pantalla lee la URL dice: «http dos puntos barra w w w punto…» y resulta tedioso para las personas que usan lector de pantallas.

Accesibilidad web: Guías de interfaces móviles accesibles

Guías de interfaces móviles accesibles

Voy a hablar de unas pautas, de unas guías que son imprescindibles para llevar a cabo el desarrollo de la accesibilidad de los móviles.

guías de interfaces móviles accesibles

Están desarrolladas por Funka, una empresa sueca especializada en accesibilidad de reconocido prestigio internacional.

Estas guías nos ofrecen un listado de pautas, estudiadas y testeadas con usuarios, que nos permiten diseñar e implementar interfaces móviles más usables y accesibles.

Pautas para el desarrollo de interfaces móviles accesibles

Están disponibles en castellano: Pautas para el desarrollo de interfaces móviles accesibles (PDF)

Son 48 pautas agrupadas en 6 temas.

Elección de una solución

1. Observe que su sitio web básico funcione en dispositivos móviles.

Recomiendan utilizar el enfoque «Mobile First».

2. No obligue al usuario a utilizar una versión móvil, pero ofrézcala en caso de que las páginas del sitio web básico sean grandes o tengan unas funcionalidades complejas.

3. Una versión móvil del sitio web debe, en la medida de lo posible, facilitar al usuario la misma información y servicios que el sitio web normal, a no ser que se trate expresamente de una versión móvil de un servicio o funcionalidad específicamente delimitados.

4. Cree aplicaciones para funcionalidades claramente delimitadas a las que el usuario pueda necesitar acceder con frecuencia.

Diseño

5. Siga las WCAG 2.0 excepto en los aspectos que las presentes pautas contradigan a las WCAG 2.0.

6. Al crear aplicaciones para dispositivos específicos, deberán seguirse las directrices de diseño y accesibilidad, siempre y cuando no contradigan estas pautas.

7. Si desarrolla una aplicación para una plataforma específica, deberá ser compatible con las características propias de la plataforma.

8. Identifique los elementos gráficos, iconos y botones con su motivo o función.

9. Cada objeto de formulario debe tener una etiqueta o una descripción.

10. No utilice marcos en interfaces web.

11. Ayude al usuario a introducir datos adaptando el teclado virtual al contenido que debe introducirse.

12. Minimice el uso de scripts ejecutados en cliente.

13. Realice pruebas prácticas de la solución.

Estructura y presentación

14. En las vistas con scroll, coloque las cosas importantes más arriba y las menos importantes más abajo.

Pero ten en cuenta también que es difícil conseguir hacer clic en los objetos que se encuentran arriba del todo en la pantalla. Por lo tanto, una interacción importante no debe situarse en la parte de arriba del todo de la pantalla.

zonas_mas_faciles_pulsar

15. Agrupe los elementos que van juntos.

La página debe redistribuirse, en la medida de lo posible, de modo que la información relacionada se posicione justo detrás de la sección con la que se relaciona, en lugar de que todo el material relacionado se coloque abajo del todo.

16. Procure crear un diseño limpio y minimice el número de objetos “innecesarios”.

17. Procure que el encabezado de la página sea pequeño.

18. Cree áreas grandes para hacer clic.

Procure que el área para hacer clic tenga como mínimo el alto de fila del cuerpo de texto en un sentido y el alto de fila del cuerpo de texto multiplicado por 3 en el otro sentido. Los iconos de una aplicación deberían tener, como mínimo, 9 milímetros de ancho y de alto.

19. No coloque los botones de uso frecuente en el margen derecho o izquierdo, a no ser que ocupen, como mínimo, una tercera parte del ancho de la pantalla.

A los usuarios que solo utilizan una mano, o que tienen que equilibrar el móvil sobre la rodilla para poder utilizarlo, les resulta difícil pulsar botones que están en los márgenes.

20. No coloque a la derecha los botones, funcionalidades o grupos con botones y funcionalidades, a no ser que el grupo ocupe, como mínimo, el 75 % de la pantalla en todas las posiciones.

Beneficia específicamente a los usuarios que no ven el sitio web y utilizan el dedo índice para escanear la interfaz.

21. Oriente los botones y los enlaces en filas claras (horizontal y verticalmente).

22. Las etiquetas de los campos de introducción deben colocarse principalmente encima del campo.

Son una excepción las casillas de verificación y los botones de opción, en los que el texto puede situarse a la derecha, pero el título del grupo se colocaría encima del mismo.

23. Las longitudes de línea deben adaptarse al ancho de la pantalla, pero nunca superar un máximo de 70 caracteres por línea, espacios incluidos.

El objetivo es que la longitud sea de 55-60 caracteres por línea, espacios incluidos.

24. Limite la cantidad de información y el número de objetos mostrados.

25. Utilice iconos conocidos.

26. Diseñe los objetos clicables para que sean obvios.

Los enlaces no se deben distinguir solo por el color.

27. Utilice contrastes altos.

28. Debe ser posible utilizar la interfaz en la visualización tanto horizontal como vertical.

Interacción

29. Utilice conceptos de navegación sencillos.

Los mega-menús no funcionan bien en móvil y han de rediseñarse.

30. Si desarrolla una aplicación para un sistema operativo o un dispositivo móvil que pueda tener botones de control (por ejemplo, teclas de flecha y un botón Aceptar), debe ser posible utilizarlos para navegar por la interfaz.

31. Si desarrolla una interfaz que se pueda utilizar en dispositivos a los que se pueda conectar un teclado, la interfaz debe, cuando sea posible, poder controlarse con el teclado.

32. Inserte atajos para facilitar que el usuario salte de una parte a otra del contenido en las páginas largas.

Aunque estén ocultos inicialmente, deben mostrarse al recibir el foco en la navegación por teclado.

33. Minimice la introducción de texto en la interfaz.

34. Si la interfaz admite el control mediante gestos, debe implementarse esta función.

35. No incluya funciones que solo se puedan ejecutar mediante gestos, compleméntelas siempre con un botón o enlace.

36. Permita controlar la interfaz solo con un dedo.

37. Sea sistemático.

Por ejemplo, coloca los botones que tengan una determinada funcionalidad en el mismo lugar de la pantalla o diséñalos de forma homogénea.

38. Utilice los objetos integrados según su uso previsto y de la forma en que el usuario espera que se utilicen.

Es decir, en vez de implementar componentes propios con una funcionalidad equivalente.

39. Proporcione feedback al usuario.

Mediante un sonido y una vibración breve si el dispositivo lo permite, pero siendo posible desconectar esta confirmación. Puede haber excepciones cuando un exceso de confirmaciones se perciba como molesto (por ejemplo, una aplicación que funciona como podómetro no debe confirmar cada paso registrado).

40. Proporcione información de estado clara al usuario.

Por ejemplo, si la aplicación o sitio web están cargando datos, es conveniente mostrar el progreso de la carga.

41. Proporcione al usuario tiempo suficiente y avísele antes de que se supere el límite de tiempo.

Si fuera posible, también debería existir la posibilidad de prorrogar el tiempo de forma sencilla.

42. Ayude al usuario a evitar y a corregir posibles errores.

Por ejemplo con autocompletado o con sugerencias de búsqueda. Si aun así se producen errores, debe informarse claramente al usuario tanto en la parte superior de la página como en el lugar en el que se haya producido el error. Cuando sea posible, se debe ofrecer también propuestas de solución.

Contenido

43. Utilice imágenes solo si son realmente útiles para el usuario.

44. Utilice encabezados breves y descriptivos para estructurar la información.

45. Evite las abreviaturas.

Configuración de usuario

46. Asegure que la interfaz pueda ampliarse.

47. Considere la posibilidad de proporcionar una opción para invertir los colores.

48. Considere la posibilidad de proporcionar un ajuste para cambiar el tipo de letra.

Pautas de navegación móvil

Estas pautas están en inglés: «Mobile Navigation Guidelines»

 

Son 23 pautas que se agrupan en 5 temas.

Interacción

1. El concepto de navegación es fácil de comprender

2. La navegación es consistente y predecible entre los diferentes niveles de la estructura de información.

Una excepción es la navegación por el nivel superior, que puede ser diferente a la de los submenús sin crear problemas.

3. El usuario recibe feedback relevante.

Por ejemplo, se informa de la opción de menú seleccionada; un título visible indica en qué página se ha aterrizado; etc.

4. La comprensión del concepto de navegación no está basado en la ruta del enlace

5. El tiempo que se necesita para navegar está minimizado

Por ejemplo, se reduce el número de pasos para alcanzar el contenido si dichos pasos requieren una carga de página. Las pruebas demuestran que a menudo hacer scroll es más rápido.

6. La navegación trabaja en diferentes tamaños de ventanaNo solo en diferentes tamaños sino también en posición vertical y horizontal. Ciertos conceptos funcionan mejor en pantallas grandes y otros mejor en pantallas pequeñas, por ello no cambies demasiado pronto a la versión de navegación móvil.

7. La estructura de navegación soporta diferentes niveles de profundidad (si así se requiere). Hay conceptos que solo soportan uno o dos niveles de profundidad. Si tu web tiene una estructura más profunda debes escoger el concepto de navegación adecuado.

8. El menú solo debe contener la estructura de la información

Si la función de búsqueda está en el menú, habrá personas a las que les costará encontrarla. Tampoco recomiendan que tengas que abrir el menú para cambiar de idioma.

9. La estructura de la información se ha estudiado detenidamenteSi la arquitectura de información del sitio es incorrecta o está desequilibrada, el concepto de navegación se vuelve irrelevante, pues la información será difícil de encontrar independientemente del mismo.

Layout y diseño

10. El menú tiene un diseño claro.

Trata la importancia de saber en qué página estás, en qué nivel de la estructura te encuentras y qué otras opciones hay al mismo nivel. O también aspectos como el diseño consistente o la delimitación clara de las diferentes zonas clicables.

11. Presentar el menú verticalmente

Este punto no se aplica necesariamente al menú superior.

12. Áreas clicables suficientemente grandes.

Indican 9 mm medidos en la pantalla del dispositivo.

13. El menú es fácil de encontrar.

14. El icono del menú más texto complementario (si hay icono de menú).

Utiliza el icono de menú que los usuarios esperan encontrar y acompáñalo del texto «Menú».

15. El menú es de fácil acceso.

Debes poder acceder fácilmente al mismo cuando sostienes el teléfono con una sola mano.

16. Las opciones importantes del menú no están ocultas

No se refiere al menú oculto tras un botón «menú”, medida eficaz si su ubicación y diseño es claro y que además permite poner el foco en el contenido. Se refiere a ocultar opciones de menú tras un enlace «Mostrar más». Muchos usuarios evitan hacer clic en este tipo de enlaces incluso si no encuentran lo que están buscando en las opciones visibles.

Contenido

17. Poner el foco en el contenidoLo prioritario de la página es el contenido, que confirma además si lo que estás buscando es esa página o si llegaste a la página correcta. El menú no debe ocupar toda la pantalla a menos que el usuario así lo haya elegido

18. Los enlaces a las páginas importantes también están incluidos en el contenidoLas preferencias de navegación varían: unos usuarios utilizan el menú, otros el buscador, y muchos hojean títulos y enlaces relevantes, evitando el menú y el buscador. Los enlaces deben ser claros, descriptivos y legibles, para lo cual ayuda que estén en líneas separadas.

Diseño técnico

19. El menú trabaja con el lector de pantalla.

20. El menú puede ser usado con el teclado. Además el orden de tabulación ha de ser lógico y el foco visible.

21. Puedes navegar incluso cuando javascript está desactivado

Preferencias de los usuarios

22. El menú admite diferentes tamaños de texto y fuentes

Es decir, el usuario puede cambiar el tamaño de texto o las fuentes, mediante las opciones de personalización de su navegador o el sistema operativo, y el menú debe admitirlo y visualizarse correctamente,

23. El menú admite zoom.