Accesibilidad web: Diversidad funcional auditiva.

 

diversidad funcional auditiva

Para hablar de accesibilidad auditiva en la web, lo primero que vamos a hacer es remitirnos a la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas, que en su disposición adicional duodécima establece:

Disposición adicional duodécima. Lenguas Oficiales.

Las Administraciones Públicas deberán fomentar el pluralismo lingüístico en la utilización de las nuevas tecnologías de la Sociedad de la Información, en particular en los ámbitos territoriales en que existan lenguas propias.

También hay que decir que, desde que entró en vigor la Lengua de Signos Española (LSE), el 24 de ocubre de 2007, también está equiparada a cualquier lengua del Estado.

En su artículo 14 establece lo siguiente:

Artículo 14

1. Los poderes públicos promoverán las medidas necesarias para que los medios de comunicación social, de conformidad con lo previsto en su regulación específica, sean accesibles a las personas sordas, con discapacidad auditiva o sordociegas mediante la incorporación de las lenguas de signos españolas.

2. Asimismo, los poderes públicos adoptarán las medidas necesarias para que las campañas de publicidad institucionales y los distintos soportes audiovisuales en los que éstas se pongan a disposición del público sean accesibles a estas personas.

3. Se establecerán las medidas necesarias para incentivar el acceso a las telecomunicaciones en lengua de signos española.

4. Las páginas y portales de Internet de titularidad pública o financiados con fondos públicos se adaptarán a los estándares establecidos en cada momento por las autoridades competentes para lograr su accesibilidad a las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas mediante la puesta a disposición dentro de las mismas de los correspondientes sistemas de acceso a la información en la lengua correspondiente a su ámbito lingüístico.

Una vez visto esto, vamos a explicar la importancia de comprender lo que necesitan las personas con problemas auditivos.

A este tipo de usuarios, al tener déficit auditivo les cuesta comprender el habla en la comunicación y por lo tanto, el proceso de la información.

Por ello, a la hora de diseñar webs se han de tener en cuenta varios aspectos.

¿Cómo diseñar sitios web para personas con dificultades auditivas?

Las tareas cognitivas a tener en cuenta son las siguientes.

Tarea de búsqueda visual

Consiste en buscar información o elementos en la pantalla. En las búsquedas visuales que implican palabras, por ejemplo en un menú, los sordos tienen dificultades.

En este caso, es importante apoyar las palabras con iconos cuando se pueda. Y si no se puede, tenemos que tener en cuenta su vocabulario para facilitarles las cosas. Hay que exponer o formular palabras para unas determinadas acciones, y usar esas palabras.

Tareas de atención dividida

Las páginas web tienen mucha información que se nos presenta de golpe, y hay que procesarla de manera concurrente, es decir, dividiendo nuestra atención.

Para conseguir este objetivo, primero hay que saber cómo se procesa la información las personas sordas. Para ello, tenemos que conocer el principio de compatibilidad estímulo/código de procesamiento.

En primer lugar, para entender mejor de qué hablamos, vamos a explicarlo.

En la web hay diferentes formatos en los que se puede presentar la información:

  • Por palabras escritas, para la construcción de textos o artículos de investigación.
  • Mediante habla, insertando vídeos grabados, un sistema de lectura de voz, o un audio.
  • Sonidos e imágenes.

 

Las personas oyentes tenemos dos códigos para procesar la información: El verbal y el visoespacial. El verbal con las palabras escritas y el habla, y el visoespacial con los sonidos y las imágenes.

Sin embargo, las personas sordas procesan la información con las palabras escritas y las imágenes, es decir, su procesamiento quedaría reducido por sus limitaciones. Sólo accederían a la información mediante texto e imágenes.

Tareas de navegación

Las personas, cuando tienen algún tipo de limitación, siempre desarrollan capacidades para sacar provecho de lo que tienen. En el caso de las personas sordas tienen muy desarrolladas las habilidades visoespaciales, por lo que son mejores a la hora de navegar.

La tarea de navegación es una tarea espacial, tanto de percepción como de memoria, ya que se pueden recordar los pasos hasta donde se ha llegado: Volver atrás, seleccionar enlaces, etc. Sin estas habilidades visoespaciales las personas sordas se desorientan.

Por todo esto, se recomienda poner mapas web, que les son de de gran ayuda.

Tareas de lectura y comprensión de textos

Las personas sordas tieen problemas con la lectura, ya que ellos se comunican con la lengua de signos. Por ello, al diseñar para estas personas hay que tener en cuenta varias cosas:

  • Escribir directamente lo que se quiere decir, sin exceso de palabras.
  • Usar un vocabulario familiar.
  • Enumerar y separar las instrucciones y los procesos.
  • Resaltar puntos y palabras claves en negrita.
  • Evitar oraciones subordinadas, artículos y pronombres.
  • Evitar las frases negativas.

Tareas de manejo de ratón y escritura

La tarea del manejo del ratón es una tarea sencilla porque lo manejan igual que las personas oyentes. Por otro lado, la escritura les es un poco más difícil. Si a eso le añadimos que no tienen la posibilidad de aprender la gramática y el vocabulario es mucho más complicado.

A la hora de diseñar para una persona es más fácil activar una casilla de verificación que escribir un comentario.

Tecnicas SMIL

En las WCAG 2.0, existen unas técnicas que se utilizan para describir presentaciones multimedia, es decir, combinar texto con imágenes, audio y vídeo. Son las técnicas SMIL.

Las personas con sordera total necesitan de la lengua de signos para comunicarse. Las técnicas SMIL establecen los criterios relacionados con los audios y vídeos.

Los criterios de accesibilidad a tener en cuenta para llevar a cabo estas técnicas son:

1.2.2 Subtítulos (grabados)

1.2.4 Subtítulos (en directo)

1.2.3 Audiodescripción o Medio Alternativo (grabado)

1.2.5 Audiodescripción (grabada)

1.2.7 Audiodescripción ampliada (grabada)

 

1.2.6 Lengua de señas (grabada)

SM13: Proporcionar interpretación en lengua de señas a través de una pista de vídeo sincronizada mediante SMIL 1.0

SM14: Proporcionar interpretación en lengua de señas a través de una pista de vídeo sincronizada mediante SMIL 2.0

Lengua de Signos

La Lengua de Signos no es universal, por lo que debe adaptarse al público en cuestión.

En los vídeos, se tienen que ver los brazos, las manos y los gestos del cuerpo para que la conversación se interprete y resulte legible. Es preferible que sea una persona/intérprete a un avatar.

Pero también existe una herramienta muy buena para hacer un poco más accesibles los vídeos para las personas sordas. Se trata de la herramienta TextoSign, qiue es un traductor automático de texto a Lengua de Signos, Se pueden exportar a vídeo y se pueden integrar en los sitios webs.

Para finalizar, tengo que mencionar que en España existen alrededor de un millón de personas sordas, de las cuales cuatrocientas mil usan lengua de signos. En España sólo hay un intérprete de signos por cada 221 personas sordas. En otros países europeos, la proporción es un intérprete por cada diez personas sordas.

Aquí se ve de manera clara el gran problema que tienen las personas sordas a la hora de acceder a la web, y a la información.

Subtítulos

Para las personas sordas o con problemas de audición, los subtítulos son muy importantes.

El subtitulado para personas sordas no solo debe transcribir el diálogo o la narración, sino también la información importante como los efectos de sonidos: ruido, risas, etc.

Cuando en el vídeo hablan dos o más personas se debe distinguir a los hablantes, utilizando un color para cada personaje, y mantenerlo.

Para evitar confusiones entre los personajes y que la conversación no se pueda diferenciar por etiquetas o por colores, es recomendable poner guiones. También se pueden distinguir poniendo entre paréntesis el nombre de la persona.

Los subtítulos pueden ser abiertos, es decir, que estén siempre disponibles. o pueden ser cerrados, que pueden ser activados o desactivados por los usuarios.

Transcripciones

Las transcripciones son también importantes para todas aquellas personas que no puedan seguir los subtítulos y necesiten leer el texto sobre lo que dice más detenidamente y a su ritmo.

Puede presentarse simultáneamente con el contenido audiovisual o de manera independiente.

 

Entradas relacionadas:

Se puede leer más información sobre la diversidad funcional auditiva en la entrada: “Accesibilidad web: Confederación Estatal de Personas Sordas”

 

2 Replies to “Accesibilidad web: Diversidad funcional auditiva.”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *